Dobrodosli na sajt Medjunarodnog centra za razvoj finansijskog trzistaDobrodosli na sajt Medjunarodnog centra za razvoj finansijskog trzista
O namaUsluge CentraProizvodi CentraSavetovanja i seminariNasi rezultatiNasi klijenti
Arhiva vesti
Manji broj lizing ugovora
Beograd -- Broj lizing ugovora građana smanjen je u prva četiri meseca ove godine za 6,6 odsto, a samo tokom aprila za 1,9 odsto pokazuju podaci Udruženja banaka Srbije.

Broj korisnika lizing ugovora od januara do aprila takođe je smanjen za 6,6 odsto, na 13.011.

Iznos ostatka duga građana po lizing ugovorima smanjen je tokom prva četiri meseca za 3,5 odsto, sa 7,38 milijardi dinara, na 7,12 milijardi.

Broj lizing ugovora sa kašnjenjem u otplati većem od dva meseca od početka godine smanjen je za 2,4 odsto, ali je tokom aprila povećan za 3,6 odsto i dostigao je 1.731.


Vodeći ekonomista EBRD: BDP Srbije biće veći od 2%
Zagreb -- Vodeći ekonomista EBRD - a Piter Sanfi izjavio je da se ubrzanje oporavka srpske ekonomije očekuje u drugoj polovini godine.

Sanfi je kazao da se očekuje da i rast BDP Srbije bude nešto veći od 2 % u 2010, što je više nego u drugim zemljma jugoistočne Evrope.

Snižavanje procena ekonomskog rasta u regionu delimično je posledica toga što je EBRD imala više podataka nego na početku godine i što su ti pokazatelji ispod očekivanog nivoa.

Prema proceni EBRD iz januara, očekivan je rast BDP-a u Srbiji od 2,4 odsto, a u regionu jugoistočne Evrope rast od 1,2 procenta. U majskom izveštaju, predstavljenom na Generalnoj skupštini EBRD, očekivani rast BDP-a u Srbiji snižen je na 2,1 odsto, a u regionu na 0,3 odsto.

"Jasno je da oporavak u jugoistočnoj Evropi ne ide očekivanim tempom, naročito u državama kao što su Bugarska i Rumunija, koje se još bore da izađu iz recesije", kazao je Sanfi i naveo da EBRD vidi da su se rizici za region povećali kao posledica stanja na svetskom tržištu i mogućnosti prelivanja krize iz Grčke u region.

"Jasno je da na Srbiju utiču dešavanja u regionu i da im je na neki način potčinjena", istakao je Sanfi, vodeći ekonomista EBRD i jedan od autora analize o ekonomskim izgledima u regionu.

Sanfi je kazao da se u 2011. godini očekuje ubrzaniji oporavak. Prema analizi EBRD, očekuje se da će rast BDP-a Srbije u narednoj godini biti 3,2 odsto.

EBRD ne daje procene rasta za dalju budućnost, ali ako može da se govori uopštenije, naglasio je, vidi se da jugoistočna Evropa ima značajan potencijal za rast.

"Kada prođemo kroz najteži deo krize i kada stanje u svetskoj ekonomiji zaista počne da se popravlja jugoistočna Evropa će biti u dobroj poziciji da to iskoristi", kazao je vodeći ekonomista EBRD Piter Sanfi.

Prema analizi EBRD, ekonomski oporavak i očekivani rast BDP u Srbiji pomognut je rastom cena metala na svetskom tržištu, koji je doprineo oporavku ključnih industrijskih i realizacijom programa investicija u infrastrukturu.


Turkiš erlanjz spreman da kupi Jat
Varšava -- Turkiš erlajnz zainteresovan je za kupovinu poljskog LOT-a i srpskog Jat ervejza, izjavio je direktor turske aviokompanije Temel Kotil.

On je istakao da Turkiš erlajnz ne želi da propusti prilike koje pruža konsolidacija vazdušnog saobraćaja u Evropi prouzrokovana krizom i dodao da je "dalja ekspanzija neizbežna".

"Ne moramo odmah da kupujemo većinske pakete akcija. Ipak, treba od nečega početi", kazao je Kotil i dodao da Turkiš erlajns ima partnerski odnos sa Lufthansom, kao i udeo u BH erlajnzu.

Kako je naveo, turski avioprevoznik, u kome država ima paket akcija od 49 odsto, nije zainteresovan za druge kompanije u istočnoj Evropi, osim za poljski LOT i srpski Jat, sa kojim se pregovara, iako su na prodaju i češki, madjarski i ukrajinski avioprevoznici.

"U srednjoj Evropi interesuje nas samo LOT jer se uklapa u naš biznis model - stvaranje prve evropske avio kompanije sa pet zvezdica. Našu
saradnju želim da počnem od džoint venčera na pojedinim trasama", rekao je direktor turske aviokompanije.

Prema rečima Kotila, Turkiš erlajnz želi da kupi LOT ali iščekuje dok ne završi restrukturalizaciju u koju je krenuo. On je istakao da je kompanija obnavlja flotu, uvodi nove letove i namerava ove godine da zaposli još oko 1.500 ljudi, dok istovremeno ostale aviokompanije zbog krize štede i smanjuju broj linija i broj zaposlenih.

Ove godine Turkiš erlajnz, koji je član Star alijanse, uvodi novih 17 letova sa ambicijom da dugoročno postane treći po značaju avioprevoznik u Evropi, posle Lufthanse i Er Frans-KLM a do kraja godine poveća broj tranzitnih putnika za 40 odsto.

Veći broj radnika Jata prebačen u sektor prodaje

Kompanija Jat ervejz je, inače, saopštila da će deo zaposlenih u tom nacionalnom avioprevozniku biti prebačen u sektor usluga. Nova sistematizacija radnih mesta u Jatu, kako se navodi, trebalo bi da obezbedi bolju prodaju karata i povećanje broja putnika.

Direktorka Direkcije za ljudske resurse Jata Dragana Zrelec je istakla da će zaposlenima koji prelaze na nova radna mesta biti omogućeni
"svi preduslovi da poboljšaju svoj učinak i time doprinesu povećanju zarade preduzeća". Ona nije navela koliko radnika je dobilo rešenja o prelasku u sektor usluga.

Plan reogranizacije Jata počeo je da se primenjuje u oktobru prošle godine i do sada je broj zaposlenih u toj kompaniji smanjen sa 1.800 na oko 1.200, pre svega dobrovoljnim raskidom radnog odnosa. Da bi se smanjili rashodi Jata i obezbedilo racionalnije poslovanje Privredna avijacija iz Vršca, koja se bavila pružanjem usluga poljoprivrednim i komunalnim organizacijama, izdvojena je iz sastava kompanije.

Nedavno je prodata centralna zgrada Jata na Novom Beogradu, a predstavništva u velikom broju svetskih centara preseljena su iz gradova na aerodrome.


Industrija se još ne oporavlja
Beograd -- Uprkos poboljšanju, još nema jasnih signala oporavka u domaćoj industriji, navedeno je u biltenu "Makroekonomske analize i trendovi".

Od pozitivnih signala treba izdvojiti kretanje indikatora očekivane prodaje, koji je u aprilu iznosio od 23,3 procenata, što je drugi najbolji rezultat od septembra 2008 godine.

Ovaj indikator ostaje jedan od najvažnijih pokazatelja izlaska iz recesije, a trenutne vrednosti ukazuju na umereni i relativno spor oporavak.

U aprilu je zadržan približno isti nivo inflacionih očekivanja - 62,4 odsto firmi očekuje rast cena svojih ulaznih troškova u naredna tri meseca, uz 21,7 odsto firmi koje očekuju rast cena svojih gotovih proizvoda u istom periodu, navedeno je u MAT-u.

U aprilu je prosečno korišćenje proizvodnih kapaciteta u domaćoj industriji u oba sektora svojine iznosilo 64,9 odsto, a u aprilu 2009. godine bilo je 63,7 procenta.

Zaključak o sporom oporavku potkrepljuje i nalaz da je prosečno korišćenje proizvodnih kapaciteta u privatnom sektoru u prva četiri meseca bilo 61,2 odsto, što je pad u odnosu na isti period lane, kada je bio 63,5 odsto.

Od negativnih signala iz aprilske ankete treba istaći da se ponovo relativno visok procenat - 17,7 odsto firmi, izjasnio da planira da otpušta radnike u naredna tri meseca.


Cvetković: Srbija izašla iz krize
Beograd -- Srbija je formalno i statistički posmatrano izašla iz krize, pošto je rast BDP-a u prvom tromesečju bio oko jedan odsto, kaže premijer Mirko Cvetković.

Cvetković je istakao da će građani pravi ekonomski oporavak u Srbiji osetiti sa značajnijim privrednim rastom i prekidom porasta nezaposlenosti.

"Trenutno smo formalno izašli iz krize jer je porast bruto domaćeg proizvoda u prvom kvartalu ove godine bio oko jedan odsto, ali se to još ne ogleda na život ljudi", rekao je Cvetković

Premijer je podsetio da je Srbija u krizu ušla sa višom stopom nezaposlenosti nego u drugim zemljama, od oko 14,5 odsto, a, prema njegovim rečima, tokom krize nezaposlenost je porasla za oko tri odsto.

On je naglasio i da je strateški problem Srbije i neadekvatna struktura privrede koja bi u većoj meri trebalo da se zasnivana na proizvodnji razmenjivih dobara, a ne na uslugama i nerazmenjivim dobrima.

Cvetković je posetio da je u 2010. godini planiran privredni rast od dva odsto, a u 2011. ekonomska ekspanizija od tri do tri i po procenta.

"Iza toga očekuje se da će privredni rast u Srbiji stabilizuje na pet do šest odsto godišnje, što bi bio vrlo dobar rast", ukazao je Cvetković.

Govoreći o kursu domaće valute, on je istakao da problem nije nestabilnost dinara već prevelika evorizacija u Srbiji, zbog čega vlada radi na procesu deevroizacije i podsticanja dinarskih kredita i dinarske štednje.

Cvetković je istakao da, recimo, Poljska, nije imala pad BDP-a u vreme ekonomske krize zahvaljujući tome što je devalvirala nacionalnu valutu, a stanovnici Poljske to nisu osetili jer se zadužuju u domaćoj valuti, a ne uzimaju kredite indeksirane u evrima.

Premijer je podsetio da je Srbija u 2008. godini imala platnobilansni deficit od 17 odsto BDP -a, koji je lani smanjen na šest odsto BDP -a. Budžetski deficit je u 2009. bio 4,2 odsto vrednosti BDP -a, a privredni pad oko tri procenta.

Cvetković je istakao da je opšti cilj Vlade Srbije da Srbija postane zemlja sa razvijenom privredom i demokratijom, a takođe i država socijalne pravde. Navedeni ciljevi se ne dostižu u okviru mandata jedne vlade, ali služe kao vrsta putokaza gde zemlja treba da se kreće, rekao je Cvetković.
 
Kriza u Grčkoj uticaće na Srbiju

Kriza u Grčkoj, prema njegovim rečima, na Srbiju će posredno imati posledice jer, kako je naveo, "Evropa ubuduće neće bez rigoroznih
kriterijuma da otvara novu mogućnost za ulazak u evro zonu, koja je doživela probleme". "Pitanje je da li će u narednih 10 godina ikoga i da puste u evro zonu", dodao je Cvetković.


Negotiations with IMF begin in Belgrade
BELGRADE -- New negotiations between Serbian officials and the International Monetary Fund (IMF) mission have started in Belgrade.

The talks concern the fourth revision of the stand-by agreement signed between Serbia and the international financial institution.

The Serbian government stated that there would be discussions on the possibility of increasing wages and pensions with the IMF mission.

Prime Minister Mirko Cvetković and Finance Minister Diana Dragutinović agreed with the IMF officials that they should discuss these possibilities during the meetings for the fourth revision of the stand-by agreement.

It was stated that the increase of wages and pensions will be analyzed through estimates of economic trends expected at the end of the year and fiscal consequences.

In the next two weeks, government officials will talk with IMF representatives about the implementation of measures that were agreed upon by the two sides earlier.

The government greeted the IMF mission this time with little tension, with smiles

in front of cameras aimed at reassuring the public that everything was under control.

Serbia undertook an obligation to cut public spending and to make a significant number of administrative workers redundant in order to save money, which has not been done yet.

Analysts are skeptical that there would be money in the budget in order to unfreeze public sector wages, and pensions.

While some ministers have said that they were optimistic regarding the talks, economists warned that the request for unfreezing wages in the public sector and pensions this year was unrealistic.

Some of the key topics in the negotiations will be reforms of the taxation system, a decrease in state spending through making state employees redundant, tax policy reforms and the request of Economy Minister Mlađan Dinkić to increase wages and pensions by the end of the year.

The room to maneuver outside of the already agreed upon guidelines is small, and experts believe that the request for unfreezing wages and pensions will represent the most difficult part of the talks.

Finance Ministry State Secretary Slobodan Ilić said that it is most important to keep the budget deficit at the level that was agreed upon.

“We have to begin with rationalizations of another kind. One of the rationalizations is related to the number of people working in the administration. The other is the reform of the pension system,” he said.

Ilić said that a reform process exists in Serbia for education and health sectors in order to achieve savings goals, which can be achieved with a better process of public purchases.

He added that a lot has been done, despite the fact that Serbia is running late with its rationalization of the state administration.

“It is very important to understand that the basis of the realization of such obligations from our arrangements with the IMF has already been completed. The systemization of jobs has been adopted, because that is the basis for any other kind of activity,” he said.

Economist Ivan Nikolić believes that it is "obvious that Serbia is not well prepared for the negotiations".

He said that there has not been a cut in state spending through redundancies in the administration.

“Some people have lost their jobs. Some are in the process of losing their jobs, but it seems that the desired savings from the wages were not achieved and it is still not seen in the budget,” Nikolić said.

He added that the plans for pension and tax reform have not been completed yet.

“I do not know if the government will be able to convince the IMF that we have a visible amount of recovery in economic activity. According to the statistical indicators, there is no valid evidence that there has been any significant recovery,” Nikolić said.

The IMF approved loan in a stand-by agreement with Serbia worth EUR 2.9bn on May 15, 2009. Serbia has withdrawn EUR 1.3bn thus far.

The technical mission of the IMF arrived in Serbia on May 13 and will remain there until May 26 in order to see if the Serbian government is implementing the savings plan that was agreed on.


Euro breaks RSD 100 mark
BELGRADE -- The Serbian currency’s value has decreased once again, making one euro worth over RSD 100 for the first time since the EU currency was introduced.

According to the National Bank of Serbia (NBS), as of Monday, the euro is worth RSD 100.25.

The NBS did not intervene on the foreign exchange interbank market on Friday, but has sold EUR 656.5mn this year.

The domestic currency was at its strongest this year on January 4, when the official exchange rate was RSD 95.97 per euro.

The exchange rate is formed on the foreign exchange interbank market and implemented starting at 08:00 CET the next day.


Turkish Airlines confirms interest in Jat Airways
BELGRADE -- Turkish Airlines has expressed interest in buying Polish LOT and Serbian Jat Airways, according to Company Director Temel Kotil.

He told Polish daily Rzeczpospolita that his company does not want to miss out on the opportunity to offer consolidation to the air traffic in Europe hit by the economic crisis.

“Our further expansion is unavoidable. We don’t have to buy majority packages right away. But we have to start somewhere,” Kotil said.

“We have partner relations with Lufthansa and we have a portion of BH Airlines and in Austrian DO & CO Restaurants, an everything is developing according to our plans,” he said.

Kotil added that his company, in which the state has a 49 percent stake, is not interested in other companies in Eastern Europe other than LOT and Jat, adding that Turkish Airlines is negotiating with both.

Kotil said that he currently has no interest in the Czech, Hungarian and Ukrainian companies that are also on sale.

“We are only interested in LOT in Central Europe because it fits into our business model of creating the first European five-star air travel company,” he said.

He said that Turkish Airlines will be getting new aircrafts and that it plans on employing about 1,500 people this year, while most other companies are saving money and cutting flights and workers because of the crisis.

Turkish Airlines is introducing 17 new destinations with the ambition to become the third most significant air travel company in Europe after Lufthansa and Air France-KLF. It also aims at increasing the number of transit passengers by 40 percent.


B&H Airlines starts Sarajevo-Belgrade flights
BELGRADE -- Bosnia's B&H Airlines established a scheduled service between Sarajevo and Belgrade on Monday.

The company's ATR 72 aircraft will fly between the two cities every day of the week except on Saturdays.

Orhan Hodžić, the director of B&H Airlines' main sales representative for Serbia OKI Air International, told a news conference at Nikola Tesla Airport that one-way and return tickets will cost EUR 19 and EUR 29 respectively, and added that passengers would be offered connecting flights to a number of European destinations via Sarajevo.

Nikola Tesla Airport Director Velimir Radosavljević said the new service between Belgrade and Sarajevo will help bring Serbia and Bosnia closer together.

Bosnian Ambassador to Serbia Boriša Arnaut stated that the service was “simply a result of good relations between the two countries and opens up an opportunity for faster development of their economic cooperation”.

B&H Airlines Sales Director Slavica Kasumagić stressed that the company has had years of cooperation with Jat Airways, the Serbian national carrier, based on code sharing, adding that she hoped the cooperation would continue.


"Mali" akcionari
Emitenti
Posrednici
Investitori
Proizvodi Centra
Arhiva vesti
Kontaktirajte nasKnjiga gostijuMapa sajta