Dobrodosli na sajt Medjunarodnog centra za razvoj finansijskog trzistaDobrodosli na sajt Medjunarodnog centra za razvoj finansijskog trzista
O namaUsluge CentraProizvodi CentraSavetovanja i seminariNasi rezultatiNasi klijenti
Arhiva vesti
Plate i penzije ostaju zamrznute
Beograd -- Plate i penzije biće odmrznute tek u januaru 2011. i taj dogovor sa MMF-om ostaje na snazi kaže vicepremijer Božidar Đelić.
"Svi želimo da izađemo iz režima zamrznutih plata i penzija. Jedino je pitanje kada će se stvoriti dovoljni uslovi, dovoljno novca da se to i desi. Trenutni dogovor sa MMF-om je da se to desi u januaru iduće godine", rekao je Đelić za Radio-televiziju Srbije.

Prema njegovim rečima, u daljim razgovorima sa MMF-om raspavljaće se na bazi činjenica i cifara o tome da li je moguće odmrznuti plate i penzije nešto ranije.

Povodom viška u budžetu, Đlić je rekao da je veoma bitno da država vrati dugove, da se sprovodi proces eksproprijacije za velike infrastrukturne projekte i da se više uloži u poljoprivredu.

Iz Vlade Srbije stigle su suprotstavljene poruke oko zahteva MMF-u za povećanje penzija i plata u javnom sektoru. 
Potpredsednik Vlade Srbije i ministar ekonomije Mlađan Dinkić najavio da će zatražiti odmrzavanje plata i penzija u oktobru, dok je ministarka finansija Diana Dragutinović kazala da to ne bi trebalo uraditi pre 2011, kako je ranije dogovoreno sa MMF-om.

Misija MMF-a i delegacija Srbije počele su juče zvanične razgovore o petoj reviziji stend-baj kreditnog aranžmana, vrednog oko tri milijarde evra.

Kako je juče saopštila Vlada Srbije, šef misije MMF-a u Srbiji Albert Jeger istakao je da je Srbija u prethodnom periodu vodila dobru i odgovornu fiskalnu politiku.

Delegacija MMF-a doputovala je u Beograd 18. avgusta, a tokom razgovora, koji će trajati do 31. avgusta, razmatraće se i najnovija fiskalna, monetarna i makroekonomska kretanja u Srbiji i izvršavanje ranije dogovorenih obaveza.

Uspešna revizija omogućiće Srbiji da povuče novu ratu kredita.

MMF je 15. maja 2009. odobrio Srbiji kreditni stend-baj aranžman od 2,6 milijardi specijalnih prava vučenja, odnosno oko tri milijarde evra.

Iz tog kredita za jačanje deviznih rezervi Srbija je do sada povukla oko 1,45 milijardi evra. Predviđeno je da aranžman traje do aprila
2011. godine.


Galenika: Pakovanje u Rusiji
Moskva -- Ruska kompanija "Altajvitamini" i srpska kompanija "Galenika" otvoriće u Bijsku pogon za pakovanje farmaceutskih preparata srpskog proizvođača lekova.
Partneri će se, takođe, dogovoriti o organizaciji distributerske mreže za realizaciju proizvoda "Galenike" u Altajskoj oblasti i proizvoda "Altajvitamina" u Srbiji.

Prema podacima pres-centra administracije Altajske oblasti, srpski partneri su, takođe, zainteresovani za mogućnost saradnje sa fabrikom sumporne kiseline u Bijsku.

Ta saradnja je zamišljena u okviru plana za osnivanje zajedničkog preduzeća za proizvodnju pretformi za polietilenske boce i zatvarače, kao i na postavljanju linije za punjenje vode i sokova.


Galenika: Pakovanje u Rusiji
Moskva -- Ruska kompanija "Altajvitamini" i srpska kompanija "Galenika" otvoriće u Bijsku pogon za pakovanje farmaceutskih preparata srpskog proizvođača lekova.
Partneri će se, takođe, dogovoriti o organizaciji distributerske mreže za realizaciju proizvoda "Galenike" u Altajskoj oblasti i proizvoda "Altajvitamina" u Srbiji.

Prema podacima pres-centra administracije Altajske oblasti, srpski partneri su, takođe, zainteresovani za mogućnost saradnje sa fabrikom sumporne kiseline u Bijsku.

Ta saradnja je zamišljena u okviru plana za osnivanje zajedničkog preduzeća za proizvodnju pretformi za polietilenske boce i zatvarače, kao i na postavljanju linije za punjenje vode i sokova.


Nemački "Hemofarm" i "Continental" šire poslove u Srbiji
Nemačka kompanija "Stada" pokrenuće u vršačkoj fabrici "Hemofarm" proizvodnju novih preparata i lekova, izjavio je potpredsednik Vlade Srbije i ministar ekonomije Mlađan Dinkić.

Kako je saopštilo Ministarstvo ekonomije Srbije, Dinikić je rekao da mu ju vlasnik i predsednik Izvršnog odbora kompanije "Stada" na sastanku u Berlinu najavio i dalju modernizaciju Istraživačko-razvojnog centra u Vršcu.

"Stada", koja je vlasnik "Hemofarma", najveći je nemački investitor u Srbiji sa uloženih 650 mil EUR.

Nemački "Continental", kako je istakao, ponudio je dugoročnu saradnju sa niškom fabrikom "Vulkan".

- Obavestili su nas o nameri da pokrenu jedan grinfild projekat u oblasti automobilske industrije gde bi u prvoj fazi uposlili 250 radnika, a narednoj još 600 - rekao je Dinkić.


Galenika opens unit for packing drugs in Russia
Russian Altajvitamini and Serbian Galenika will open a unit for packing pharmaceutical preparations of the Serbian drug manufacturer in Bijsk in Russia.

The partners will also agree on organization of the distribution network for sale of Galenika's products in the Altaj region and Altajvitamin's products in Serbia.


According to the data provided by the press center of the administration in the Altaj region, Serbian partner is also interested in the possibility of cooperation with sulfuric acid factory in Bijsk.

That cooperation is based on the plan for formation of a joint venture for production of preforms for polyethylene bottles and lids, as well as for installation of water and juice bottling line.


Minister at German-Serbian council
BERLIN -- Reliable and stable framework conditions for investment are a necessary prerequisite for German investment in Serbia.

This is according to senior official of the German Ministry of Economy and Technology Bernd Pffafenbach, who spoke in Berlin on Tuesday.

After a meeting of the German-Serbian Business Council, the first in four years, Pffafenbach said that participants in the meeting agreed on the fact that "Serbia's EU perspective has no alternative" and that "only further economic, social and political association with the EU can enhance Serbia."

Pffafenbach described the moment in which the Business Council meeting was held as favorable because, as he put it, the beginning of a new economic swing in Germany provides new opportunities for German-Serbian economic relations.

Serbian Deputy Prime Minister and Economy Minister Mlađan Dinkić, who headed the Serbian delegation, called the rapid recovery of the German economy encouraging.

"Given that Germany is one of our chief export markets, the swift German economic recovery will also pull with it the recovery of Serbian exports and industry and I think better days are ahead of us," Dinkić told reporters after the meeting in Berlin.

Asked whether he noticed any hesitation among German investors regarding investment in Serbia, which was a discussion topic after German WAZ media group's announcement that it wanted to wrap up its operations in Serbia, Dinkic said he had not noticed any traces of that sort of mood.

"WAZ can count on complete legal security and the implementation of all laws, just like all other investors, which is why I am inviting them to use all legal mechanisms to protest their interests in Serbia," Dinkić said. He added that negotiations are underway with 10 new German investors seeking to invest in Serbia, five of which are from the car industry.


"Mali" akcionari
Emitenti
Posrednici
Investitori
Proizvodi Centra
Arhiva vesti
Kontaktirajte nasKnjiga gostijuMapa sajta